Ανακοινώθηκε σήμερα (4/11) ο νικητής του βραβείου Γκονκούρ 2024, της γαλλικής λογοτεχνικής διάκρισης για το καλύτερο πεζό κείμενο μυθοπλασίας που κυκλοφόρησε φέτος. Από τους τέσσερις φιναλίστ (Καμέλ Νταούντ, Γκαέλ Φάιγ, Ελέν Γκοντί, Σαντρίν Κολέτ), όπως αποφασίστηκε στο εστιατόριο Drouant στο Παρίσι ως είθισται, το φετινό Γκονκούρ απονέμεται στον Καμέλ Νταούντ για το μυθιστόρημά του "Houris" (εκδόσεις Gallimard). Πρόκειται για τον πρώτο Αλγερινό συγγραφέα που κερδίζει αυτό το βραβείο (το οποίο, μάλιστα, έχει κατηγορηθεί από τα μέσα της χώρας του για "παραπληροφόρηση που φουντώνει τις προκαταλήψεις της Δύσης", ενώ έχει απαγορευθεί, κιόλας, εκεί, επειδή μιλά για τον αλγερινό εμφύλιο).
Ο συγγραφέας, με την αφορμή της βράβευσής του, ανήρτησε μία φωτογραφία των γονιών του στο X (πρώην Twitter) λέγοντας μεταξύ άλλων: "Στον πατέρα μου που έχει πεθάνει. Στη μητέρα μου που ζει ακόμη αλλά δεν θυμάται τίποτα πια. Καμιά λέξη δεν υπάρχει για ένα αληθινό "ευχαριστώ".
Αν και ο νικητής δεν λαμβάνει παρά ένα συμβολικό ποσό για τη βράβευσή του (της τάξης των 10 ευρώ), το Γκονκούρ ενισχύει τις πωλήσεις του βιβλίου του αλλά και την πιθανότητά του να το δει μεταφρασμένο σε άλλες γλώσσες.
Λίγα λόγια για το βιβλίο
Το βιβλίο έχει ως πρωταγωνίστρια την Ομπ, μια νεαρή Αλγερινή η οποία έζησε τα γεγονότα του αλγερινού εμφυλίου. Λόγω ενός τραύματος στο λαιμό που συνέβη εκείνη την περίοδο, οι φωνητικές της χορδές καταστράφηκαν κι εκείνη δεν μπορεί να μιλήσει. Η Ομπ, που ονειρεύεται να ξαναβρεί τη φωνή της, ταξιδεύει προς το χωριό που γεννήθηκε, εκεί όπου όλα ξεκίνησαν, κουβαλώντας στα σπλάχνα της το παιδί της. Αυτό είναι το μόνο πλάσμα στο οποίο μπορεί να αφηγηθεί την ιστορία της.
Ο τίτλος του βιβλίου είναι παρμένος από τη μουσουλμανική πίστη και αναφέρεται στα γνωστά μας "ουρί", τις όμορφες κοπέλες που περιμένουν τους πιστούς μουσουλμάνους στον παράδεισο.
Το βιβλίο δεν έχει μεταφραστεί στα ελληνικά ακόμη.
Βιβλία του συγγραφέα στα ελληνικά
Ζαμπόρ ή Οι ψαλμοί - Καμέλ Νταούντ
Ορφανός από μητέρα και διωγμένος από τον πατέρα του ο Ζαμπόρ μεγαλώνει σ' ένα χωριό της Αλγερίας με τη γεροντοκόρη θεία του και τον παππού του, που έχει χάσει τη μιλιά του. Είναι ένα παιδί μοναχικό, εντελώς διαφορετικό από τα άλλα. Ζει στην άκρη του χωριού, στις παρυφές της ερήμου. Τις μέρες κοιμάται, τις νύχτες περιπλανιέται και καταφεύγει στη συντροφιά των μυθιστορημάτων μιας σκονισμένης βιβλιοθήκης, τα οποία δίνουν νόημα στην ύπαρξή του. Πράγματι, πολύ σύντομα θα ανακαλύψει πως διαθέτει ένα ιδιαίτερο χάρισμα: όταν γράφει, ο θάνατος απομακρύνεται και όποιος συμπεριλαμβάνεται στις φράσεις των γραπτών του κερδίζει χρόνο ζωής.
Κάποιο βράδυ, ένας από τους ετεροθαλείς αδελφούς του έρχεται να του χτυπήσει την πόρτα: ο πατέρας τους είναι στα τελευταία του και ο Ζαμπόρ είναι ο μόνος που μπορεί να καθυστερήσει το μοιραίο τέλος. Όμως για ποιους λόγους να θέλει ο Ζαμπόρ να παρατείνει τις μέρες ενός ανθρώπου από τον οποίο δεν εισέπραξε ποτέ αγάπη;
Σαν μια νέα και απαράμιλλη Σεχραζάτ, ο Ζαμπόρ γλιτώνει από το κενό σώζοντας τους δικούς του μέσω της υψίστης δύναμης της γραφής και της εικονοκλαστικής αλήθειας του φανταστικού. Μύθος, παραβολή αλλά και χειμαρρώδης εξομολόγηση ταυτόχρονα, το "Ζαμπόρ ή Οι ψαλμοί", το δεύτερο βιβλίο του Αλγερινού συγγραφέα που ξεχώρισε με το "Μερσώ, ο άλλος ξένος", είναι ένας ύμνος στη θαυματουργό δύναμη της λογοτεχνίας, που μεταμορφώνει την προσευχή σε ερώτηση.
Μετάφραση: Γιάννης Στρίγκος, Εκδόσεις Πατάκη
Μερσώ, ο άλλος ξένος - Καμέλ Νταούντ
Ο Χαρούν είναι ο αδελφός του Άραβα που δολοφονήθηκε από τον Μερσώ, τον κεντρικό ήρωα του πιο εμβληματικού μυθιστορήματος του 20ού αιώνα, του Ξένου του Αλμπέρ Καμύ. Εβδομήντα χρόνια μετά τα γεγονότα, ο Χαρούν, που από παιδί έζησε στη σκιά του εκλιπόντος και με την ανάμνησή του, εξακολουθεί να μην αποδέχεται το ότι ο αδελφός του παραμένει στην ανωνυμία: προσπαθεί λοιπόν να ξαναδώσει ένα όνομα και μια ιστορία στον Μούσσα, ο οποίος έτυχε να χάσει τη ζωή του σε μια παραλία που ο ήλιος χτυπούσε ανελέητα.
Μετάφραση: Γιάννης Στρίγκος, Εκδόσεις Πατάκη, Βραβείο Γκονκούρ για το Πρώτο Μυθιστόρημα 2015