Οι εκδόσεις Καλέντη παρουσιάζουν πέντε νέους τίτλους βιβλίων με εξαιρετική εικονογράφηση. Ανάμεσά τους, μεταξύ άλλων, το "Ο δράκος που έπλεκε λέξεις" της Μαριάννας Κουμαριανού που διηγείται σε μικρούς και μεγαλύτερους την ιστορία των παραμυθιών και "111 Παράξενες και αστείες ιστορίες με μικρά και μεγάλα ζώα" των Pinto & Chinto σε μετάφραση Αντώνη Παπαθεοδούλου.
Καληνύχτα, Λιλή (Σιλβί Πουαλεβί, μτφρ. Μαρία Παπαγιάννη)
Ένα πανέμορφο βιβλίο καληνύχτας, ιδανικό για τα μικρά παιδιά. Τα χρώματα και τα αντικείμενα που αγκαλιάζουν το παιδί της ιστορίας είναι καθησυχαστικά μέσα στην κομψή εικονογράφηση της Σαρλότ Γκαστό. Οι ζωγραφιές κυριαρχούν και είναι γεμάτες ζεστά χρώματα και παιχνίδι. Στην κάθε σελίδα εμφανίζεται η ηρεμία του ροζ σαν μια κλωστή που συνδέει όλα τα στάδια, με τους φόβους και τα όνειρα των παιδιών, για να τα οδηγήσει ήσυχα στη στιγμή της καληνύχτας. Τις εικόνες συνοδεύει το απλό και τρυφερό κείμενο της Σιλβί Πουαλεβί, το οποίο απέδωσε στα ελληνικά η Μαρία Παπαγιάννη, δίνοντας στο άκουσμα της ιστορίας αρμονία, μέσα από μια σχεδόν μελωδική ανάγνωση.
Η μαύρη γραμμή (Ζαν-Κριστόφ Γκρανζέ, μτφρ. Τίνα Πλυτά)
O Γάλλος συγγραφέας και δημοσιογράφος, μετρ της αστυνομικής λογοτεχνίας, μας ταξιδεύει σε μια μαύρη γραμμή σημαδεμένη με κορμιά και τρόμο, ανάμεσα στον Τροπικό του Καρκίνου και τη γραμμή του Ισημερινού. Έντονοι ήρωες με επώδυνα βιώματα που στοιχειώνουν τη ζωή τους, σε ένα θρίλερ γεμάτο από ανεξιχνίαστες δολοφονίες μέσα στην ατμόσφαιρα και στο μυστήριο της Ασίας. O Ζαν-Κριστόφ Γκρανζέ δίνει στους αναγνώστες του ένα δυνατό, σκοτεινό, ατμοσφαιρικό θρίλερ, με πρωτότυπη πλοκή, γεμάτη ανατροπές, ένταση, αποκαλύψεις και ρυθμούς που κόβουν την ανάσα.
Ο δράκος που έπλεκε λέξεις (Μαριάννα Κουμαριανού)
Μία όμορφη παραμυθιακή αφήγηση μιας παλιάς ιστορίας που φτάνει ως τις μέρες μας. Η συγγραφέας Μαριάννα Κουμαριανού, μέσα από την ιστορία του δράκου και τους συμβολισμούς της, διηγείται σε μικρούς και μεγαλύτερους την ιστορία των παραμυθιών, των θρύλων και γενικότερα των στοιχείων της προφορικής μεταβίβασης, που αφού έγιναν ψυχαγωγία, παρηγοριά, καταγραφή, αξία, επιβίωσαν στον χρόνο για να διασώσουν θησαυρούς της παράδοσης αλλά και της καθημερινότητας των ανθρώπων.
Η συγγραφέας εμπνεύστηκε την ιστορία της "Ο δράκος που έπλεκε λέξεις" από την επίσκεψή της στο χωριό Γλυκή της Παραμυθιάς. Η Ρένια Μεταλληνού αποτύπωσε τον τόπο και την ατμόσφαιρα του παραμυθιού με ένα πλούσιο εικονογραφικό υλικό, συνδυάζοντας στοιχεία του χθες και του σήμερα. Οι εικόνες της συμπορεύονται με τη ροή της αφήγησης για να μας ταξιδέψουν και τα δύο μέσα από την επιβλητική ομορφιά του τοπίου της ηπειρωτικής γης και του ποταμού Αχέροντα στο παρελθόν σαν έναν αναπόσπαστο σταθμό για το παρόν και το μέλλον.
Το χρώμα που θέλεις να είσαι (Ματέο Μπούσολα, μτφρ. Άννα Παπασταύρου)
Σε αυτή την ιστορία, εμπνευσμένη από συζητήσεις με τις κόρες του, ο Ιταλός συγγραφέας Ματέο Μπούσολα εξερευνά τα στερεότυπα των φύλων μέσα από τα μάτια της Βιολέτας, μιας μικρούλας που ήδη έχει ξεκαθαρίσει μέσα της τι είναι και τι θέλει να γίνει. "Το χρώμα που θέλεις να είσαι" είναι ένα βιβλίο για όλους μας, μικρούς και μεγάλους, που υμνεί τη μοναδικότητα, τη δύναμη της διαφορετικότητας, το δικαίωμα του αυτοπροσδιορισμού και τη σημασία τού να μεγαλώνει κανείς απολαμβάνοντας το θαύμα των ποικίλων αποχρώσεων που έχει να προσφέρει η ζωή.
Το βιβλίο τέσσερις ημέρες από την κυκλοφορία του στην Ιταλία, βρέθηκε κατευθείαν στα πέντε πρώτα μπεστ σέλερ των ιταλικών βιβλιοπωλείων, καθώς έδωσε τροφή για προβληματισμό σε γονείς και ανθρώπους που ασχολούνται με τα παιδιά, ενώ η κριτική το αντιμετώπισε ως ένα ανάγνωσμα ενθάρρυνσης κι αποδοχής, έναν υπέροχο ύμνο στο μη συνηθισμένο και στο να είσαι απλώς ο εαυτός σου.
111 Παράξενες και αστείες ιστορίες με μικρά και μεγάλα ζώα (Pinto & Chinto, μτφρ. Αντώνης Παπαθεοδούλου)
Κυκλοφορεί το δεύτερο βιβλίο από το δίδυμο Pinto & Chinto, με τίτλο "111 Παράξενες και αστείες ιστορίες με μικρά και μεγάλα ζώα". Αυτή τη φορά οι δύο ταλαντούχοι δημιουργοί ασχολούνται με τα ζώα και πλάθουν για τους αναγνώστες τους σύντομες χιουμοριστικές ιστορίες για 111 πλάσματα του ζωικού βασιλείου, που συνοδεύεται η καθεμιά με μια έξυπνη απεικόνιση που κάνει τη δική της αφήγηση. Η απόδοση των ιστοριών στα ελληνικά ανήκει στον συγγραφέα Αντώνη Παπαθεοδούλου, δίνοντας ένα αποτέλεσμα ακόμη πιο απολαυστικό για τα παιδιά αλλά και για τους μεγάλους.