Γέρμα

3

Ο σπουδαίος δραματουργός πιάνεται από το θέμα της στειρότητας και συνθέτει ένα «τραγικό ποίημα» για τον έρωτα, την απουσία του και την κοινωνική θέση της γυναίκας. Εδώ ανεβαίνει σε μια παράσταση που επικεντρώνεται στον λαϊκό χαρακτήρα του.

Γέρμα

Θα πρέπει να πάμε τουλάχιστον στα τέλη του 20ού αιώνα για να θυμηθούμε πώς ο Λόρκα κατέγραφε συχνή παρουσία στην ελληνική παραστασιογραφία. Έκτοτε έπεσε σχεδόν στην αφάνεια, και μόνο κάποιες σποραδικές παραστάσεις μάς θυμίζουν τη δύναμη της γραφής του. Τα έργα του φαίνεται να μην πολυαφορούν τους σύγχρονους σκηνοθέτες· το αγροτικό, επαρχιακό περιβάλλον όπου τοποθετούνται τα κάνει ίσως να φαντάζουν ηθογραφικά και τα τυλίγει με μιαν αχλή νοσταλγίας.

Τα έργα του Λόρκα, όμως, δεν είναι ηθογραφικά, είναι έργα που καταφέρνουν να μιλούν ταυτόχρονα για το ατομικό και το κοινωνικό και μάλιστα μέσα από μια αστείρευτα ποιητική γλώσσα. Στην Ελλάδα αγαπήθηκαν πολύ, καθώς η λαϊκή κουλτούρα της ανδαλουσιανής επαρχίας έφερε στενές συγγένειες με την αντίστοιχη ελληνική, και ίσως ένας από τους λόγους που πια έχουν ξεχαστεί είναι επειδή, λανθασμένα, τα θεωρούμε έργα ενός λαϊκού ύφους που δεν συνάδει με την εποχή μας.

Γέρμα - εικόνα 1

Η παράσταση που σκηνοθετεί ο Θανάσης Σαράντος –σε δική του διασκευή– έρχεται να μας θυμίσει το ποιητικό μεγαλείο του Λόρκα και να επιβεβαιώσει ότι τα καλά έργα έχουν πάντα λόγο ύπαρξης. Στη «Γέρμα» συγκεκριμένα, αυτός ο λόγος ύπαρξης δεν έχει να κάνει τόσο με το θέμα της, που αφορά τον πόθο μιας στείρας γυναίκας να αποκτήσει παιδιά, αλλά κυρίως με τη διαχείρισή του από τον συγγραφέα. Με το γεγονός δηλαδή ότι έχει μετουσιώσει μία «ατομική περίπτωση» σε οικουμενικό και λαϊκό ποιητικό δράμα.

Ο Σαράντος προχώρησε στον εξελληνισμό του έργου, που όμως κρίνεται μάλλον περιττός. Αφενός, εκτός από την αλλαγή μερικών ονομάτων (ο Χουάν έγινε Γιάννης, ο Βικτόρ Βίκτωρας), τίποτα δεν υποδήλωνε ότι βρισκόμαστε –κατά τη σκηνοθετική διατύπωση– σε ένα ελληνικό ακριτικό χωριό του 2019 και όχι στην Ανδαλουσία του 1930 και, αφετέρου, η μεταφορά δεν χρειαζόταν ούτως ή άλλως. Η «Γέρμα» ξεπερνάει από μόνη της τον τόπο και τον χρόνο γραφής της, μπορεί να διαδραματίζεται οποτεδήποτε, σε οποιαδήποτε πατριαρχική κοινωνία.

Γέρμα - εικόνα 2

Από εκεί και πέρα, η σκηνοθεσία υιοθέτησε κώδικες αντλημένους από τη δημοτική παράδοση, κυρίως από το κομμάτι της που φέρει τελετουργικά χαρακτηριστικά. Η συγκεκριμένη σκηνοθετική ανάγνωση εναρμονίστηκε με τη «γήινη» γραφή του Λόρκα και οι ορθόδοξες και παγανιστικές αναφορές της κίνησης και της όψης λειτούργησαν ωραία· ειδικά το σκηνικό περιβάλλον που δημιούργησε η Φιλάνθη Μπουγάτσου (ο σταυρός από χώμα στο πάτωμα, το γυμνό δέντρο με τα κρεμασμένα παγανιστικά αντικείμενα) συγκαταλέγεται στις αρετές της παράστασης.

Οι ερμηνείες των ηθοποιών είναι δυναμικές, αν και οι άντρες, ο Θάνος Σαράντος (Βίκτωρας) και κυρίως ο Τάσος Σωτηράκης (Γιάννης) εγκλωβίστηκαν σε μια μονοκόμματη απόδοση της ανδρικής κυριαρχίας. Αντίθετα, η Βασιλίνα Κατερίνη (Μαρία) στη σύντομη παρουσία της και ειδικά η Πηνελόπη Μαρκοπούλου (Γέρμα) και η Βίλμα Τσακίρη (Ντολόρες) δημιούργησαν με μεγαλύτερη πλαστικότητα τους διαφορετικούς ρόλους τους.

ΘΗΣΕΙΟΝ, ΕΝΑ ΘΕΑΤΡΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΤΕΧΝΕΣ Τουρναβίτου 7, Ψυρρή, 2103255444. Διάρκεια: 75΄.

Περισσότερες πληροφορίες

Γέρμα

  • Δράμα
  • Διάρκεια: 75 '

Μια εκδοχή του εμβληματικού έργου του Ισπανού ποιητή Φεντερίκο Γκαρθία Λόρκα για πέντε ηθοποιούς, με φόντο ένα ακριτικό χωριό της Ελλάδας σήμερα.

Διαβάστε ακόμα

Τελευταία άρθρα Θέατρο

Πώς το Φεστιβάλ Χορού Καλαμάτας έχει καταφέρει να κάνει έναν Γάλλο να αναφωνεί "Η Καλαμάτα είναι πλέον οι διακοπές μας!"

Άργησα 30 χρόνια να πάω στο Φεστιβάλ Χορού Καλαμάτας αλλά επιβεβαιώνω και από πρώτο χέρι ότι ο καλλιτεχνικός αυτός θεσμός που έχει κάνει τη Μεσσηνιακή πόλη προορισμό για τους.ις απανταχού λάτρεις του χορού είναι μια πρώτης τάξεως ευκαιρία για πολιτιστικό τουρισμό.

ΓΡΑΦΕΙ: ΔΕΣΠΟΙΝΑ ΖΕΥΚΙΛΗ
16/07/2024

Υπουργείο Πολιτισμού: Αύξηση χρηματοδότησης για το Διεθνές Φεστιβάλ Χορού Καλαμάτας

Υπογραφή νέας σύμβασης αξίας 1.270.000 ευρώ για το Διεθνές Φεστιβάλ Χορού Καλαμάτας, στο πλαίσιο της 30ής επετειακής χρονιάς του, ενισχύοντας την πολιτιστική ζωή και τη διεθνή προβολή της πόλης.

Γιατί η "Ορέστεια" από τον Θεόδωρο Τερζόπουλο εγγράφεται στις σπουδαιότερες σύγχρονες αναγνώσεις του αρχαίου δράματος;

Η πολυαναμενόμενη πρώτη συνεργασία του Έλληνα σκηνοθέτη με το Εθνικό Θέατρο έκανε πρεμιέρα στο αρχαίο θέατρο της Επιδαύρου με μία μυσταγωγική παράσταση της αισχυλικής τριλογίας.

"Το τάβλι" σκηνοθετεί ο Αλέξανδρος Ρήγας αυτό το καλοκαίρι

Το θεατρικό του Δημήτρη Κεχαΐδη θα παρουσιαστεί σε ανοιχτά θέατρα της Αττικής, με τον σκηνοθέτη και τον Αντώνη Κρόμπα στους ρόλους δύο λαμόγιων που παίζουν μια παρτίδα τάβλι με απρόβλεπτη εξέλιξη.

"Hecuba, not Hecuba": Στην Επίδαυρο η παράσταση του αντισυμβατικού Τιάγκο Ροντρίγκες που πλέκει το μύθο με μια αληθινή ιστορία

Ο μύθος της "Εκάβης" του Ευριπίδη συναντά την αληθινή ιστορία μιας οργισμένης μητέρας που παλεύει ενάντια στη συγκάλυψη της εξουσίας και την έλλειψη απόδοσης δικαιοσύνης.

Το "Μπορντέλο της Μαντάμ Ρόζας" και ο "Μπογιατζής" βάζουν τα... καλοκαιρινά τους

Οι δύο παραστάσεις που παρουσιάστηκαν τον χειμώνα συνεχίζουν την πορεία τους και τη θερινή περίοδο στην αυλή του θεάτρου Από Κοινού.

Ορέστεια

Ο Θεόδωρος Τερζόπουλος δοκίμασε τα όρια της μεθόδου του σε ένα τιτάνιο έργο και, αν και σε σημεία προδόθηκε, παρέδωσε μια παράσταση με στοιχεία μυσταγωγίας και "ιερού μεγαλείου", που θα εγγραφεί στις σπουδαιότερες της σύγχρονης παραστασιογραφίας του αρχαίου δράματος.