Μετά το "Μικρά πράγματα σαν κι αυτά", το κομψοτέχνημα που συγκίνησε το αναγνωστικό κοινό και υμνήθηκε από την κριτική, στις 27 Απριλίου αναμένεται να κυκλοφορήσει στα ελληνικά ακόμα ένα βιβλίο της Ιρλανδής Κλερ Κίγκαν σε μετάφραση Μαρτίνας Ασκητοπούλου.
"Τα τρία φώτα" (Foster) είναι ένα σύγχρονο κλασικό, μια σπαρακτική ιστορία για τα παιδικά χρόνια, την απώλεια και την αγάπη, που είχε πρωτοκυκλοφορήσει το 2010 και επανεκδόθηκε πέρυσι, ενόψει της κινηματογραφικής μεταφοράς του με τίτλο "Το ήσυχο κορίτσι" (πρωτότυπος τίτλος: An Cailín Ciúin), η οποία μάλιστα απέσπασε φέτος και υποψηφιότητα για Όσκαρ Καλύτερης Ξενόγλωσσης Ταινίας. Με την αφορμή αυτή το ενδιαφέρον για το βιβλίο αναζωπυρώθηκε διεθνώς και αναμένεται να μεταφραστεί ή ήδη μεταφράζεται σε περισσότερες από 20 γλώσσες. Το μυθιστόρημα της Κίγκαν έχει αποσπάσει στη χώρα της το σημαντικό βραβείο "Davy Byrnes", ενώ έχει συμπεριληφθεί στα 50 καλύτερα βιβλία του 21ου αιώνα σύμφωνα με τους Times και στα καλύτερα της χρονιάς σύμφωνα με το NPR, το Electric Literature, το PBS NewsHour και τη New York Public Library.
Η υπόθεση
Βρισκόμαστε στην ιρλανδική επαρχία, στην κάψα του καλοκαιριού. Ένας πατέρας πηγαίνει το μικρό κορίτσι του να ζήσει με κάποιους συγγενείς, στο αγρόκτημά τους· η μικρή δεν γνωρίζει πότε, ή ακόμα και αν, θα την ξαναπάρουν πίσω στο σπίτι της. Στο σπίτι των Κινσέλα βρίσκει στοργή και ζεστασιά, πράγματα που ως τότε δεν είχε νιώσει ποτέ, κι έτσι σιγά σιγά, ζώντας μαζί τους, το κορίτσι ανθίζει. Στο νέο αυτό σπιτικό όμως, όπου όλα είναι τόσο φροντισμένα, υπάρχει κάτι που παραμένει ανείπωτο – κι αυτό το καλοκαίρι σύντομα θα τελειώσει…